
Karácsonyi keresztrejtvény
Ünnepi keresztrejtvényünk megfejtése ezúttal is dr. Réthy Zoltán egyik versébõl való. A megfejtéseket december 31-ig lehet postára adni. A helyes megfejtések feladói között egy darab 3000 forintos könyvutalványt sorsolunk ki. Jó szórakozást, kellemes karácsonyi ünnepeket kíván a szerkesztõség!

Vízszintes: 1. Az idézet elsõ sora dr. Réthy Zoltán versébõl. 14. Oktat. 15. Fordítva öreguras! 16. Ilyen baktériumok is léteznek. 18. Kupagyõztesek Európa Kupája. 19. Végtelen terv! 20. Takaró. 21. Bór, neon. 23. Szélhárfa. 24. Dörrenés kezdete! 25. Rövidített iktatás! 26. Német férfinév. 28. Tervszerû Megelõzõ Karbantartás. 29. Éneklõ szócska. 30. Angolosan távozna. 31. Azonos betûk. 32. Tanítási szünet. 34. Tunéziai és japán autójelzések. 35. Saját kezûleg. 37. Tinédzserek tévémûsora. 38. Kennel része! 40. Ittrium, kén. 41. Zavart Ede! 43. Írógéppel kimásol. 45. Paul … (1879-1940) svájci festõmûvész. 46. Sírás. 47. E napon. 48. Kerület rövidítése. 49. Hirtelen dühös lesz. 50. Fekete István kisrókája. 51. Megszólítás. 52. Az íróper egyik elítéltje. 53. Mocsári növény. 54. Végtelenül párás! 55. Zúgás egynemûi. 57. Részben bérlé! 59. Civilizálatlanok. 60. Angolkórtól eltorzult rendellenesség az emberi testen. 63. Olasz város. 64. Bizánci szentkép.
Függõleges: 2. Nõi név. 3. Rendezetlen taréj! 4. Országgyûlés színhelye volt. 5. Líbiában tartózkodik! 6. Kedves ûrmanó. 7. Kettõs betû. 8. Kenyai autójelzés. 9. Angol regényíró, A csendes amerikai szerzõje. 10. Alaszka folyója. 11. Némán súg! 12. Környezetrész! 13. Következmény. 16. Az idézet második sora. 17. Fordított cérna! 21. Megért. 22. Tapasztalaton alapuló. 26. Hordó ûrmértéke. 27. Szlovák igen. 28. Kockáztatott pénzösszeg. 30. Régi súlymérték. 33. Fõvárosa: Katmandu. 36. Hozomány. 38. Etióp uralkodó. 39. Szabálytalanság a labdarúgópályán. 42. Német névelõ. 43. Makogás közepe! 44. Lengyel népcsoport a Tátrában. 46. Visszahelyez! 47. Üvegfúvók szigete Velencénél. 49. Akármi. 50. Rágalmak. 54. Becézett férfinév. 56. Halkan közöl. 58. Késnek van. 59. Rómában hat. 61. Készpénz. 62. Természetes alapú logaritmus. 63. Személyes névmás.
(A rejtvényt Zsirai László készítette
a Vörösvári Újság számára.)
Hidas György az 1924-es tornádóról
Lapunk júliusi számában közöltük Horváth Imre, biatorbágyi újságíró cikkét az 1924. évi tornádóról, amely Vörösváron is keresztülvonult, jelentõs károkat okozva. Horváth Imre évek óta gyûjti a tornádó korabeli történeti forrásait, kérte újságunk olvasóit, hogy akinek fényképe, dokumentuma van az eseményrõl, osszák meg vele.
Csak utólag jöttünk rá, hogy a Vörösvári Újság egy évekkel korábbi számában már olvashattuk egy vörösvári szemtanú beszámolóját a viharról. Annak idején folytatásokban tettük közzé Hidas György német nyelvû önéletrajzi írását, amelyben gyermekkorának élményeit idézi fel, így többek között az általa gyermekként átélt szörnyû szélvihart is.
Az alábbiakban az önéletrajzi írás ezen részét közöljük újra. (Megjelent a Vörösvári Újság 1996 februári számában.)
– a szerk.
Meine Kinderheit (Auszug)
Im Sommer fuhr ich öfters mit dem Kutscher um Sand. Meine Großmutter hatte einen Weingarten, wo zur Gießerei ein sehr guter gelber Sand zu finden war. Im Wein-garten stand ein mächtiger Kirschenbaum, mehrere Obstbäume und Weinstöcke.
 |
| |
Im Jahre 1926 war ein sehr großer Sturm-wind. (Herr Hidas-Herbst irrt sich in seinem Erinnerungen um zwei Jahre – Redaktion.) Unser Wagen mit 2000 Kg Sand war eben zwischen dem Weingarten und der Bahnsta-tion. Es blitzte und donnerte, und der große Regen hat uns erwischt. Der Regen und Wind war fürchterlich, so was habe ich nur in Filmen gesehen. Neben uns am Weg brachen 60jährige Kirchenbäume wie Zündhölzer entzwei. Der Kutscher ging neben den Pferden und führte sie. Ich hatte nur eine kurze Hose und ein Hemd an. Eine halbe Stunde standen wir auf einem windstillten Ort, dann fuhren wir auf die Bahnstation. Ich lief zu der be-kannte Bauernfamilie Sonntag, die mit uns verwandt war, um mich aufzuwärmen und meine Kleidung zu trocken. Das Dorf schaute aus wie nach einer Schlacht. Sämtliche Häuser waren ohne Dachziegel und viele Leute standen auf der Straße.
Mein Vater staunte sich, daß wir mit den Pferden und Wagen gesund nach Hause kamen. Am anderen Tag fuhren wir wieder in den Weingarten um Sand, da sahen wir den riesengroßen Kirschenbaum auf der Erde liegen. Einige Wurzeln waren noch in der Erde, andere standen himmelwärt. Der Baum war bestimmt schon 60-70 Jahre alt. Im Herbst wurde dann der Baumriese aufgehackt. Die feinen Kirschen konnten wir noch abflücken.
Rotenburg/Vörösvár
(Anekdote)
Abtpfarrer István Marlok machte mehrere Studienreisen nach Deutschland, wo er nach der Abstammung mehrerer Werischwarer Familien suchte und fand. Einmal wurde er in Rotenburg (Deutschland) gefragt, wer er sei.
– Ich bin der Pfarrer in Rotenburg.
– Na, wir haben gar nicht gewußt, daß wir einen neuen Pfarrer haben.
– Ja, aber nicht in ihrem Rotenburg, sondern in Ungarn, wo wir auch eine Roten-burg/Vörösvár haben – antwortete der Abt-pfarrer István Marlok.
IMPRESSZUM:
Copyright © Pilisvörösvár Város Önkormányzata
e-mail
Szerkesztõ: Schuck Béla e-mail