14. oldal Honismeret
Utcák, terek, városrészek...
Egyik szemem sír, a másik nevet…
...a Kalauz (Pilisvörösvár, Solymár és környéke kézikönyve) 2007-es kiadása miatt. Az 50 oldalas kiadvány sok hasznos információt tartalmaz – bár a kézikönyv műfaji megjelölést erősen túlzónak tartom.
Belelapozva örömmel fedeztem fel, hogy a Pilisvörösvárról szóló részben a szerkesztő a Karátsonyi-liget városrésznevet használja.
Később viszont elszomorodtam, mert több hibás adat is belekerült az ismertetőbe. Így például a Vásár téri Segítő Szűz Mária (Mariahilf) kápolnát „Stui” kápolnaként is emlegeti, ami nyilvánvaló tévedés, hiszen így a Szent Flórián kápolnát hívták annak idején a helyiek. A szerkesztő nyilván tévesen másolta ki az adatokat Gromon Mici néni könyvéből (Kápolnák könyve, Pilisvörösvár). Kár érte…
F. A.
Olvasói vélemények
Áprilisi számunkban közöltük a Szerkesztőség javaslatát a városrészek elnevezésére. Örömmel adjuk közre az eddig kapott olvasói véleményeket is:
„Nagyon jó gondolatnak tartom a város egyes részeinek elnevezését. Véleményem szerint megfelelőek az új elnevezések. Fontosnak és méltónak tartanám viszont, ha kétnyelvű elnevezésekkel illetnék az Ófalu és Templomhegy településrészeket, hiszen ezek szervesen kapcsolódnak a sváb településtörténethez.
Hogy hívjuk őket? Sokat gondolkodtam rajta, hiszen egy az egyben nem lehet lefordítani az Ófalu elnevezést. Ezért a javaslatom:
Ófalu – Alt-Werischwar (Alt-Himmelgeist, lásd Düsseldorf, mintájára), Templomhegy – Kirchberg.”
Guth Richard
„Nagyon tetszik a már régóta kezdeményezett Karátsonyi-liget elnevezés. Valamelyik, területre készített szabályozási terv alátámasztó munkarészében – provokatív módon – már használtam is ezt az elnevezést.
Szintén telitalálatnak érzem az Erzsébet-liget elnevezést is, vagy akár a Szent Erzsébet-liget elnevezést is.
Az Ófalu és a Bányatelep, úgy tudom, közszájon forog.
Az üdülőtelep és ipartelep kapcsán még nem hallottam az elnevezéseket más szájából, de az az érzésem, hogy mivel – különösen az iparterület – viszonylag újabb keletű területek, jobban illene a ‘telep’ helyett egy mai, bevettebb elnevezés, pl. ipari-park, vállalkozói-park, Mogyoróskert-ipari-park, vagy az üdülőtelepnél, Aranyszőlős-kertek, stb.”
Gyimóthy Ákos főépítész
A Szerkesztőség javaslatai
Áprilisban megjelent cikkünkkel kapcsolatban Gromon István polgármester kérte, hogy javaslatainkat hivatalosan is adjuk be a Képviselő-testületnek. Ezt az újság augusztusi számának megjelenésével egy időben meg is tesszük.
Augusztus eleji szerkesztőségi ülésünkön újra átbeszéltük a témát, és újabb ötletek vetődtek fel. Így például szerkesztőtársaim javasolták, hogy kerüljön rá a térképre városrésznévként a Papi földek és a Kálvária. Az egykori Szent János tóról neveznénk el a város keleti részén, a 10-es úttól északra fekvő területeket. És végül: esetleg a Bánya-tavakat is be lehetne emelni városrésznévnek.
Várjuk kedves Olvasóink további hozzászólásait!
F. A.
Német utcanevek Vörösváron
A képviselő-testület döntése alapján hamarosan 871 darab utcanévtáblát helyeznek el a városban. E táblákon kívül, az egykori sváb falu területének utcáit német nevükön is kitáb-
lázzák. Szerkesztőségünk összegyűjtötte a német utcaneveket,
és pontosítás végett közzé teszi azokat. Olvasóinkat arra kérjük, hogy pontosítsák, illetve egészítsék ki az itt olvasható listát.
Előre is köszönjük.
– a szerkesztőség
Mai elnevezés Német elnevezés Egykori magyar név
Iskola utca Schwabengasse Sváb utca
Puskin utca Bäckergasse Pék utca
Szent István utca Nickergasse István utca
Zöldfa utca Ochagasse Állj vagy Zsák utca
Petőfi Sándor utca Judengasse Zsidó utca
Dózsa György utca Neugasse Új utca
v. Großneugasse v. Nagy új utca
Kossuth Lajos utca Kleine Neugasse Kis új utca
Diófa utca Nussbaumgasse Diófa utca
Árpád utca Hirtengasse Pásztor utca
Pacsirta utca Lerchegasse Pacsirta utca
Szabadság út Trieb Marhacsapás
Szent Erzsébet utca Szántóer Strasse Szántói út
Csobánkai utca Csobánkaer Strasse Csobánkai út
Rózsa utca Krautgasse Káposzta utca
Fő út Wiener Strasse Bécsi út
Várkert utca Festung Vár utca
Iskola köz Steckl-Kozek Gasse
Vágóhíd utca Schlachtbank Vágóhíd utca
v. Schlagbruckgasse
Akácfa utca Vordere Judengasse Előzsidó utca v.
Nagy zsidó utca
Szegfű utca Nagelgasse
Szőlőkert utca (?) Hintere Judengasse Hátsó zsidó utca v. Kis zsidó utca
Szőlőkert utca (?) Weingartengasse (?) Szőlőkert utca v. Viereimergasse (?) v. Négyvödör utca (Fiambakózn)
(Tér a viaduktnál) Zehentplatz Tized tér ? Dumbauer Gasse ?