Flash Player -letöltése szükséges a megtekintéshez.

IX. évfolyam 1. szám 2009 január
KezdőlapElőző oldal
Következő oldal

Deutscher Kalender 2009
- mit Bezügen zu Werischwar

Das von der Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen herausgegebene, von Johann Schuth redigierte Jahrbuch der Ungarndeutschen, der "Deutsche Kalender 2009" ist erschienen, in gewohntem Umfang und mit der gewohnten Themenvielfalt. Allein die Titel aller Artikel aufzuzählen, geht wegen ihrer großen Zahl an dieser Stelle nicht. Deshalb wollen wir uns hier auf die Erwähnung der Beiträge beschränken, die mit Werischwar zu tun haben.

Nagyításhoz kattintson a képre!

Berichtet wird von Ibolya Sax über das vierte Festival der deutschen Kinderlieder und Kinderspiele, das im Juni 2008 in We-rischwar vom Deutschen Nationalitäten-kindergarten unter der Teilnahme von etwa 300 Kindern und 50 Pädagogen mit großem Erfolg veranstaltet worden war.

Im Rahmen der Betrachtung der traditionellen Veranstaltungen der GJU im Jahre 2008 findet das zwischen dem 7. und dem 10. Februar 2008 zum 16. Mal, diesmal in We-rischwar durchgeführte traditionelle Fußball-turnier Erwähnung, das unter der Schirm-herrschaft des Botschafters der Bundes-republik Deutschland, Hans Peter Schiff, stattfand. Die Mannschaft des Schiller-Gymnasiums in Werischwar gewann in der Kategorie der Frauen das Turnier, während der Sieg bei den Männern nach Schomberg ging.

Unter dem Titel "Das Gewerbe des Fassbinders" berichtet Márta Müller ausführlich und mit mehreren Fotos illustriert am Beispiel des Bindermeisters Imre Fetter in Werischwar über das Handwerk, die Tätigkeit des Fassbinders. Dabei liegt der Akzent der Ausführungen neben der historischen Be-trachtung des Fassbindergewerbes auch auf der sprachlichen Seite dieses Handwerks. Eine ganze Reihe von mundartlichen Fach-ausdrücken, die heute nur noch wenigen Menschen bekannt sind, kann der interes-sierte Leser hier nachlesen.

Auch eine von Miklós Tarján mitgeteilte kurze Anekdote, als deren Herkunftsort Werischwar angegeben wird, findet sich auf den Seiten des Kalenders.

Angesichts des 300 Seiten dicken Kalen-ders kann sowohl das Ungarndeutschtum als auch Werischwar auf das vergangene Jahr zurückblicken.

Der "Deutsche Kalender 2009" kann bei der Redaktion der "Neuen Zeitung" (H-1062 Budapest, Lendvay u. 22, Tel.: 06-1-302-6784, 06-1-302-6877) oder unter der Internetadresse "http://neue-zeitung.hu/kiadvanyrendelo.php" bestellt werden. Der Kalender kostet 800,- Forint.

Dr. Kerekes

Ungarndeutsches Dichterporträt:
Georg Fath

Georg Fath wurde im Jahre 1910 in Bischofsmarok (erdősmárok) geboren, einem von drei Nationalitäten bewohnten Dorf. Von den fünf Söhnen seiner Eltern war er der mittlere.

Sich an seine Kindheit und Jugend zurückerinnernd erzählte er rückblickend:

Nagyításhoz kattintson a képre!

"Ich war Landwirt wie mein Vater und meine vier Brüder, und das war meine Arbeit. Einen Beruf gelernt habe ich nicht. In die Schule bin ich sechs Jahre gegangen [...]. Wir haben [...] deutsch gesprochen, schwäbisch. Die hochdeutsche Sprache habe ich aus eigener Kraft gelernt. [...] Siebzehn, achtzehn Jahre war ich alt, als ich angefangen habe, Gedichte zu schreiben."

Im schicksalsschweren Jahre 1945 musste er gemeinsam mit seiner Familie das heimat-liche Dorf verlassen. Gemeinsam zogen sie damals nach Fünfkirchen, wo Georg Fath zunächst als Bergmann arbeitete, später im Elektrizitätswerk und dann im Städtischen Wasserwerk eine Anstellung fand, in der er bis zu seiner Pensionierung 1973 tätig war.

Die literarische Tätigkeit war für ihn niemals der Hauptberuf - konnte es damals für einen Ungarndeutschen ländlich-bäuerlicher Herkunft auch kaum sein. Doch das literarische Talent und Interesse von Georg Fath zeigte sich früh, bereits 1929 erschienen in dem von Jakob Bleyer herausgegebenen deutschsprachigen "Sonntagsblatt" zwei Gedichte von ihm: "Vergissmeinnicht" und "Die Heimatglocken".

Wirkliche Bekanntheit konnte er aber erst in den 1970er Jahren erlangen, als die ungarn-deutsche Literatur ihren - gar nicht so zaghaften - Neubeginn hatte. Fath publizierte nun ab 1973 regelmäßig in der "Neuen Zeitung" und seine Texte wurden in einer ganzen Reihe ungarndeutscher Antho-logien veröffentlicht, so u.a. in "Tiefe Wurzeln", "Bekenntnisse - Erkenntnisse", "Jahresringe", "Bekenntnisse eines Birken-baumes".

Eine wichtige Rolle spielten die Sendun-gen des deutschen Rundfunks in Fünfkirchen dabei, dass sein Name die Runde machte und er als "der landesweit bekannte ungarn-deutsche Dichter" angesehen werden konnte. So war es auch nicht überraschend, dass der erste selbständige Band eines ungarn-deutschen Autors, der in Ungarn in deutscher Sprache im Jahre 1977 veröffentlicht wurde, das Buch "Stockbrünnlein" von Georg Fath war, das mit 51 Gedichten einen Querschnitt durch das Schaffen des Dichters gab. Es sollte, so die Hoffnung und die Absicht Faths, nicht der einzige bleiben: er dichtete bis zum Ende seines Lebens im Jahre 1999 weiter. Leider ist bis heute keine Veröffentlichung der mehreren hundert Gedichte erfolgt, die er uns hinterlassen hat.

Als ein Beispiel seiner Lyrik mag hier das Gedicht "Tettye" stehen, das zeigt, wie ein in Ungarn geborener deutschsprachiger Autor Natur- und Heimatgefühl in schlichten und schönen Worten miteinander zu verbinden vermochte:

Georg Fath: Tettye

Hier steh ich vor dem Felsenhang,
und blick so vor mich hin.
Lausche der Quelle Silberklang
und denk mir in mein' Sinn:

"Wer weiß wohl, wie viel tausend Jahr
schon hier die Quelle rauscht,
so kristallhell und silberklar
im Tal hinunter saust,

wie oft hier schon ein Liebespaar
vor diesen Felsen stand
und gleich wie ich, so wunderbar
auf diese Stelle fand.

Doch, rausch nur fort, zu jeder Zeit,
noch sehr viel Jahre lang,
und sei zu laben stets bereit
viele mit deinem Trank!"

Dr. Kerekes

"Gazdagabbá válik a gyermekeink élete is"
Beszélgetés Sax Lászlóval, az NNÖ elnökével

- A közösségi élet iránt érdeklődők számára fogalom Sax László neve, hallatán mindenki a hagyományorzésre gondol. Honnan ered ez a mély elkötelezettség a helyi német kultúra iránt?
Nagyításhoz kattintson a képre!

- Több mint 20 éve, a Nemzetiségi Kórusban való részvétellel és a Gradus Egyesület megalakulásával került ez a tevékenység az érdeklődésem középpontjába, 16 éve dolgozom a Német Nemzetiségi Önkormányzatban, így elmondhatom, hogy mind magánemberként, mind "hivatalból" is ismerem a vörösvári nemzetiségi egyesületek életét. Vörösvár a rendszerváltás előtt és után is a német identitás megorzésében sok szempontból könnyebb helyzetben volt, mint más németajkú település, mivel nálunk nem volt tömeges kitelepítés, a helyi német kultúrának volt egy - 1990 előtt ugyan gyakran korlátok közé szorított, ám mégis létezo - folyamatossága. A vörösvári tánccsoport például már javában szép sikereket tudott felmutatni, amikor másutt még csak éledeztek a nemzetiségi egyesületek és önkormányzatok. Nem lehet azonban elégszer hangsúlyozni, hogy az állam által támogatott kisebbségi önkormányzatiság lehetőségének feltétele is van: ha a kisebbségi önkormányzati választás előtt a vörösvári polgárok közül senki sem regisztráltatja magát német nemzetiséginek, nem lett volna választás. Ha nincs kisebbségi önkormányzat, nincs állami támogatás sem. Szerencsére a vörösváriak nincsenek híján a civil kurázsinak, köszönet érte mindenkinek, aki a regisztrációs felhívás által megszólítva érezte magát.

- Milyen eseményeket karolt fel az NNÖ 2008-ban, illetve milyen kiemelkedo eseményre kerül majd sor 2009-ben?

- Az elmúlt évben farsangtemetést, májusfaállítást és -bontást, a Hosök Napján közös megemlékezést, osszel szüreti felvonulást és bált, valamint novemberben nagy érdeklődéssel fogadott nemzetiségi délutánt szerveztünk az egyesületeink és intézményeink aktív közreműködésével. Támogattuk a pünkösdi Fúvósfesztivált, melyen partnertelepülésünk, Gerstetten zenekara is részt vett, és a Vörösvári Napok keretében megvalósult folklórnapot. Szerencsére sok segítséget kaptunk a nemzetiségi egyesületeken kívül a Művészetek Házától is. A 2009-es évben, a megszokott rendezvényeken kívül a pünkösdi időszakban a Wehrheim és Pilisvörösvár között fennálló 25 éves partnerkapcsolat megünneplésére kerül sor, melyet a városi önkormányzattal és a Fúvószenekarral közösen szervezünk.

- A nemzetiségi rendezvények szervezése az NNÖ tevékenységének egy látványos, ám kisebb része.

- Valóban, a kisebbségi Képviselők munkája nem csak abból áll, hogy az épp aktuális ünnepségre készülnek. közreműködünk a városi önkormányzat minden olyan döntéshozatalában, aminek nemzetiségi tartalma van, így például részt vállalunk a nemzetiségi intézmények működését érinto döntésekben. Figyeljük a pályázati lehetőségeket és lelkesen pályázunk. A tavalyi évben például a MNEKK-tol rendezvényeinkre 290.000.- Ft támogatást kaptunk és a MEH-hez a kisebbségi önkormányzatok feladatarányos támogatására benyújtott pályázatunk is sikeres volt (több, mint 500.000.- Ft-os támogatást kaptunk). A helyi ünnepek megszervezése, a nemzetiségi intézmények és egyesületek működésének figyelemmel kísérése természetesen felelősség, de én ugyanakkor nagy lehetőséget is látok benne: csak így tudjuk elérni azt, hogy megorizzük a hihetetlenül gyorsan fejlődo világunkban a vörösvári helyi élet egyéni színezetét, azt, amitol - nem jobb, nem roszszabb, csak egyszerűen - mások vagyunk, mint más település polgára, és csak így válhat gazdagabbá gyerekeink, unokáink élete is.

Müller Márta

"Ungarndeutsches Feeling" an der ELTE
Weihnachtsfeier auf Schambecker und Werischwarer Art

Die GermanistikstudentInnen der Fach-richtung "Deutsch als Minderheitenspra-che" der ELTE haben das seinem Ende langsam zuneigende Jahr 2008 stilvoll mit einer reichhaltigen Veranstaltung in der Trefort Aula im Gebäude, das auch das Germanistische Institut mit seinem Ungarn-deutschen Zentrum beherbergt, mit Hilfe Werischwarer Kinder und Musikanten verabschiedet.
Nagyításhoz kattintson a képre!
Foto: Ágnes Oláh/ELTE

Die Organisatoren - allen voran Zsófia Áy, Dorottya Anikó Zabán und Szandra Titanilla Fuchs - haben weder Zeit noch Mühe gescheut, um in der letzten Semesterwoche ein Weihnachtsprogramm für die Kommi-litonInnen und DozentInnen auf die Beine zu stellen, an dem sich nicht nur die Seele, sondern auch der Leib der Anwesenden entspannen und erfreuen konnte. Der Abend wurde mit dem Gastauftritt der Primarschü-ler der Werischwarer Nationalitätenschule am Marktplatz eröffnet: Die Kinder - in Engel-kleidung und mit Kerzen in der Hand - haben ein mit Hilfe von der Klassenleiterin Erzsébet Bruckner einstudiertes Christkindl-spiel gesungen, welche Aufführung vom Publikum mit herzlichem Applaus honoriert wurde. Nach dem Krippenspiel wurde - von Frau Fuchs moderiert und von zwei Mit-gliedern der Schambecker Tanzgruppe veranschaulicht - die Mädchentracht von Scham-beck präsentiert. Es wurde durch die Assis-tenz einer freiwilligen Studentin sogar vorgeführt, wie man sich in die Schambecker Tracht einkleidet, welches Kleidungsstück wie heißt bzw. wozu es dient.

Auf die Trachtenschau folgte die Vorfüh-rung der Lochberg Regionalen Tanzgruppe (Schambeck), deren Darbietung, vor allem die lebhafte Hopp-Polka, die von der Gruppe diesen Sommer auch auf einer internationalen Folklore-Tanzveranstaltung in der Schweiz getanzt worden war, ein jeder ge-noss. Die Stimmung war zu diesem Zeit-punkt - einerseits wohl wegen des be-schwingten Tanzes und der den ganzen Raum füllenden Musik der Werischwarer Kapelle Projekt Zwo, andererseits des inzwi-schen servierten Glühweins - bereits ausgelassen, sie wurde aber noch weiter gesteigert, als die DozentInnen und Studierenden auf das Tanzparkett gebeten wurden, um sich in die - glücklicherweise eingängigen und durch Frau Fuchs verständlich erklärten - Grundschritte der hiesigen deutschen Tänze einführen zu lassen. Der gelungene Abend - mit der Hoffnung auf eine Fortsetzung nächstes Jahr - bleibt sowohl den Tanzfreudigen als auch den Bewegungsscheuen lange in Erinnerung, wofür ein verbindlicher Dank an die Organisatoren und die Unterstützer der Veranstaltung - Dr. Maria Erb, Ágnes Huber, István Peller, Zoltán Szép, József Hostnik, den Ödenburger Gesangverein und die Studentenselbstverwaltung der ELTE - auszusprechen sei!

Márta Müller

 

KezdőlapElőző oldal
Következő oldal
Copyright © 2008 Pilisvörösvár Város Önkormányzata