XIV. évfolyam 8. szám - 2014. augusztus

„A világ egy könyv. Aki nem utazik, csak egy lapját olvasta” – mondta Szent Ágoston. Igaz ez a néptánc világára is. Más együttesek műsorát végignézve az itthoni jól ismert táncokat, ruhákat is más szemmel látja az ember. A Schwabenfest mindezt évről évre házhoz hozza, még csak utaznunk sem kell.

Búcsúvasárnap délután ismét megtelt a rendezvénysátor. Hazai és vendég táncosok, családtagok, érdeklődők, Vörösvár és a testvértelepülések elöljárói voltak a Német Nemzetiségi Táncegyüttes vendégei. Az idei már a 8. Schwabenfest volt.

TÁJÉKOZTATÓ a 2014. évi nemzetiségi önkormányzati választásokról

A választás kitűzése

A Nemzeti Választási Bizottság 2014. október 12. napjára tűzte ki a nemzetiségi önkormányzati képviselők általános választását.

A választás kitűzésével egyidejűleg települési szinten a jelöltek, megyei/fővárosi, illetve országos szinten a listák állításhoz szükséges ajánlások számát is meghatározta az NVB.

Am 12. Oktober 2014 finden in Ungarn zwei Wahlen an einem Tag statt: Einerseits kann man seine Stimme für die Vertreter der lokalen (kommunalen) Verwaltung, andererseits für die Vertreter der Nationalitätenselbstverwaltung abgeben. An diesem Tag werden die Ungarndeutschen in 547 Siedlungen des Landes Vertreter ihrer Nationalität wählen dürfen. An den Nationalitätenwahlen dürfen sich – als Kandidaten oder als Wähler – die wahlberechtigten ungarischen Staatsbürger beteiligen, die sich bis zum 26. September 2014 als Nationalitätenwähler in das Nationalitäten-Wahlregister aufnehmen lassen.

„Ungarndeutsche Familienmusik“

Die Veranstaltungsreihe „Ungarndeutsche Familienmusik“ findet dieses Jahr zwischen dem 8. und 9. November in Werischwar statt. Die Veranstaltung findet in der Organisation des Landesrats der ungarndeutschen Chöre, Kapellen und Tanzgruppen statt.

Július hónap a ribizli érésének az ideje volt. Az 1980-as, 1990-es évekig szinte minden sváb portán volt még egy-két ribizlibokor. Az asszonyok süteménybe sütötték, szörpöt, lekvárt, mártást főztek ebből a fanyar gyümölcsből, vagy porcukorral meghintve desszertként kínálták. A ribizli eredetileg Észak-Kelet-Európából, illetve Észak-Ázsiából származik, angol és német kereskedőknek, földműveseknek köszönhetően terjedt el Európában. A gyümölcs maga Európában már legalább a 15-16. század óta jelen van, ám a ribizli elnevezés a magyar nyelvben viszonylag fiatal. Első írásos említése Magyarországon 1720-ra tehető. Hogyan lehetséges ez? Évszázadokon keresztül nem lett volna ennek a piros (fekete, fehér) színű gyümölcsnek magyar neve? Dehogynem. A ribizli magyar nyelvű megfelelői a borfüge, veres szőlő, tengeri szőlő volt. Ám ezeket a 18. század elején kiszorította a bajor-osztrák Ribisel, Ribisl, Riwisl, amit itthon ribizlire magyarosítottak.